热门标签: 韩语词汇 破译韩文字体
当前位置: 凯发kf » 韩语阅读 » » 正文

【韩语俗语】가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다 (子女多无宁日)-凯发kf

发布时间:2022-04-02     来源:互联网    
(单词翻译:双击或拖选)
 [속담] 가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다
 
[직역] 가지가 많고 잎이 무성한 나무는 살랑거리는 바람에도 잎이 흔들려서 잠시도 조용한 날이 없다는 뜻
 
[直译] 树枝多叶子旺盛的树,只要是轻轻刮的风里也叶子飘动,一会儿都没有安静的日子。
 
[뜻풀이] 자식을 많이 둔 어버이에게는 근심, 걱정이 끊일 날이 없음을 비유적으로 이르는 말.
 
[解释] 比喻表达孩子多的父母,每天担心操心事不断。
 
[中文解释] 树大招风、树欲静而风不止、子女多无宁日
 
[비슷한 속담] 가지 많은 나무가 잠잠할 적 없다.
 
[비슷한 성구] 수대초풍(樹大招風)
 
 
 
[例子]
 
자식이 무지 많은 집
 
엄마~! 넷째가 고려청자 깼어요~!!
 
엄마~! 둘째 누나가 옆집 형을 엎어치기로…
 
엄마! 큰 형이 까불다가 넘어져서 팔에 금 갔대요!!
 
엄마~! 막내가 코 후비다가 코피 났어요~!!
 
엄마~! 셋째랑 다섯째랑 싸워요~~!
 
시끌시끌~~
 
가지 많은 나무 바람 잘 날 없다고 우리 부모님 마음 편할 날이 없으셨지.
 
 
 
孩子特别多的家
 
妈妈,老四打碎了高丽青瓷。
 
妈妈,二姐决定打邻居家哥哥。。。
 
妈妈,大哥淘气摔倒了,手臂伤了。
 
妈妈,老幺抠鼻子出鼻血了!
 
妈妈,老三和老五吵架。
 
老话说树欲静而风不止,我父母没有一天心安的日子了。
 
 
 
가지 많은 나무에 바람 잘 날 없다더니, 옆집 자식들은 하루가 멀다 하고 말썽을 일으킨다.
 
真是应了那句话“子女多无宁日”,邻居家的儿女们三天两头惹事。  
 

tag: 韩语
[] [] [] []
外语教育微信

论坛新贴
网站地图