热门标签: 韩语词汇 破译韩文字体
当前位置: 凯发kf » 韩语写作 » 正文

小作文范文:韩国年轻人平均谈几次恋爱?-凯发kf

发布时间:2022-12-28     来源:互联网    
(单词翻译:双击或拖选)
 대한민국에 사는 20대 남녀라면 평균적으로 약 5번의 연애를 한다는 슬픈(?) 통계가 재조명됐다.
生活在韩国的二十几岁的年轻人平均经历约5次恋爱,这样悲伤的统计数据再次受到人们的关注。
 
최근 각종 온라인 커뮤니티에는 지난 2019년 대학내일20대연구소가 발표한 '연애와 결혼에 대한 실태 및 인식' 조사 결과가 공개됐다.
最近各种网络社区上公开了2019年“大学明日20代研究所”发表的“关于恋爱和结婚的情况调查”的调查结果。
 
전국 만 15~34세 미혼 남녀 500명을 대상으로 z세대와 밀레니얼 세대의 연애와 결혼에 대한 실태 및 인식 조사를 실시한 결과, 이들의 평균 연애 횟수는 4.7회였다. 먼저 만 15~34세 미혼남녀의 78.6%가 연애 경험이 있었다.
以全国500名满15~34岁的未婚男女为对象进行了关于“z世代和y世代的恋爱结婚情况及认识”的调查,结果显示他们平均恋爱的次数为4.7次。首先满15~34岁的未婚男女中78.6%的人有恋爱经历。
 
평균 연애 횟수는 4.7회였고, 연령별로 살펴보면 만 15~18세의 평균 연애 횟수가 5.2회로 만 30~34세의 연애 횟수(5.5회) 다음으로 높았다.
平均恋爱次数为4.7次,观察各年龄段的结果就会发现满15~18岁的受访者恋爱次数为5.2次,紧随其后的是满30~34岁的受访者,他们的恋爱次数为5.5次。
 
약 5회에 준하는 평균 연애 횟수를 본 누리꾼들은 "누가 내 몫까지 연애했냐?", "나 왜 29살인데 연애 1번 했냐고", "모솔은 웁니다", "5회면 누군가는 그 이상 했다는 거네" 등 씁쓸하다는 반응을 이어가 웃음을 자아냈다.
网友们看到相当于5次的恋爱经历纷纷表示“谁偷走了我的恋爱?”、“我29岁了,为什么才谈过一次恋爱?”,“母胎单身在此”,“平均是5次,那说明有人谈了5次以上恋爱”,苦涩的反应此起彼伏,令人开怀大笑。
 
조사에서는 동거 경험 비율도 공개됐다. 전체 연령대 동거 경험 비율은 13.8%로 비교적 낮았고, 만 25~29세의 동거 경험이 26.3%로 가장 많았다.
调查中还公开了有同居经验的比例。所有年龄段的同居比例为13.8%,相对较低。而满25~29岁的同居经验为26.3%,占比最高。
 
동거를 경험한 비율은 적었지만, 전체의 67.8%가 '연인 사이에 동거는 해볼 수 있는 경험'이라고 응답하기도 했다.
虽然有同居经验的占比很低,但是有67.8%的回答认为“恋人之间可以尝试同居”。
 
한편 이들이 연인과 사귀게 된 방법은 '직접 만나서(67.9%)가 가장 많았으며, 다음으로 '메신저(18.1%)'를 통해서 사귀게 된 경우가 뒤를 이었다.
对于“通过什么方式和恋人交往上的”这一问题,回答最多的是“直接见面”占比67.9%,接着是“通过聊天工具交往”占比18.1%。

tag:
[] [] [] []
上一篇:
下一篇:
  相关评论
外语教育微信

论坛新贴
网站地图